| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102 |
- # Russian translations for anonflow.
- # Copyright (C) 2025 Librellium
- # This file is distributed under the same license as the anonflow project.
- # Librellium 246878136+librellium@users.noreply.github.com, 2025.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: 0.2.4\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
- "POT-Creation-Date: 2026-01-25 22:49+0500\n"
- "PO-Revision-Date: 2025-12-14 14:11+0500\n"
- "Last-Translator: Librellium 246878136+librellium@users.noreply.github.com\n"
- "Language-Team: Russian <LL@li.org>\n"
- "Language: ru\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
- "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
- #: anonflow/bot/messaging/message_sender.py:63
- msgid "messages.user.send_success"
- msgstr "Сообщение успешно отправлено!"
- #: anonflow/bot/messaging/message_sender.py:67
- msgid "messages.user.moderation_pending"
- msgstr "Сообщение отправлено на модерацию, ожидайте..."
- #: anonflow/bot/messaging/message_sender.py:78
- msgid "messages.staff.moderation_approved"
- msgstr ""
- "Сообщение ниже было отправлено.\n"
- "Объяснение: {explanation}"
- #: anonflow/bot/messaging/message_sender.py:87
- msgid "messages.staff.moderation_rejected"
- msgstr ""
- "Сообщение ниже было отклонено.\n"
- "Объяснение: {explanation}"
- #: anonflow/bot/messaging/message_sender.py:99
- msgid "messages.user.moderation_rejected"
- msgstr ""
- "Извините, но сообщение не прошло модерацию. "
- "Оно было отправлено на ручную проверку."
- #: anonflow/bot/middleware/blocked.py:25
- msgid "messages.user.blocked"
- msgstr "Извините, но вы были заблокированы. Отправка сообщений недоступна."
- #: anonflow/bot/middleware/registered.py:27
- msgid "messages.user.start_required"
- msgstr "Для продолжения пропишите /start."
- #: anonflow/bot/middleware/subscription.py:29
- msgid "messages.user.subscription_required"
- msgstr "Вам нужно быть участником канала, чтобы отправлять сообщения!"
- #: anonflow/bot/middleware/throttling.py:47
- msgid "messages.user.send_busy"
- msgstr ""
- "Вы уже недавно отправляли сообщение! Пожалуйста, подождите {remaining} "
- "секунд перед следующей попыткой."
- #: anonflow/bot/routers/info.py:20
- msgid "messages.command.info"
- msgstr ""
- "Версия: {bot_version}\n"
- "Имя бота: {bot_username}"
- #: anonflow/bot/routers/media.py:73
- msgid "messages.channel.media"
- msgstr ""
- "<b>Сообщение из предложки</b>\n"
- "\n"
- "<blockquote>{text}</blockquote>"
- #: anonflow/bot/routers/start.py:21
- msgid "messages.command.start"
- msgstr ""
- "Привет {username}!\n"
- "Ты можешь отправить мне сообщение, и я передам его в прикрепленный канал, не "
- "раскрывая твою личность."
- #: anonflow/bot/routers/support.py:23
- msgid "messages.command.support"
- msgstr ""
- "Вы вошли в режим поддержки. Все ваши дальнейшие сообщения "
- "будут отправляться администрации."
- #: anonflow/bot/routers/support.py:30
- msgid "messages.command.end_support"
- msgstr ""
- "Вы вышли из режима поддержки. Сообщения снова отправляются в канал."
- #: anonflow/bot/routers/text.py:55
- msgid "messages.channel.text"
- msgstr ""
- "<b>Сообщение из предложки</b>\n"
- "\n"
- "<blockquote>{text}</blockquote>"
|