messages.po 3.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102
  1. # Russian translations for anonflow.
  2. # Copyright (C) 2025 Librellium
  3. # This file is distributed under the same license as the anonflow project.
  4. # Librellium 246878136+librellium@users.noreply.github.com, 2025.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: 0.2.4\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2026-01-25 22:49+0500\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2025-12-14 14:11+0500\n"
  12. "Last-Translator: Librellium 246878136+librellium@users.noreply.github.com\n"
  13. "Language-Team: Russian <LL@li.org>\n"
  14. "Language: ru\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  19. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  20. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  21. #: anonflow/bot/messaging/message_sender.py:63
  22. msgid "messages.user.send_success"
  23. msgstr "Сообщение успешно отправлено!"
  24. #: anonflow/bot/messaging/message_sender.py:67
  25. msgid "messages.user.moderation_pending"
  26. msgstr "Сообщение отправлено на модерацию, ожидайте..."
  27. #: anonflow/bot/messaging/message_sender.py:78
  28. msgid "messages.staff.moderation_approved"
  29. msgstr ""
  30. "Сообщение ниже было отправлено.\n"
  31. "Объяснение: {explanation}"
  32. #: anonflow/bot/messaging/message_sender.py:87
  33. msgid "messages.staff.moderation_rejected"
  34. msgstr ""
  35. "Сообщение ниже было отклонено.\n"
  36. "Объяснение: {explanation}"
  37. #: anonflow/bot/messaging/message_sender.py:99
  38. msgid "messages.user.moderation_rejected"
  39. msgstr ""
  40. "Извините, но сообщение не прошло модерацию. "
  41. "Оно было отправлено на ручную проверку."
  42. #: anonflow/bot/middleware/blocked.py:25
  43. msgid "messages.user.blocked"
  44. msgstr "Извините, но вы были заблокированы. Отправка сообщений недоступна."
  45. #: anonflow/bot/middleware/registered.py:27
  46. msgid "messages.user.start_required"
  47. msgstr "Для продолжения пропишите /start."
  48. #: anonflow/bot/middleware/subscription.py:29
  49. msgid "messages.user.subscription_required"
  50. msgstr "Вам нужно быть участником канала, чтобы отправлять сообщения!"
  51. #: anonflow/bot/middleware/throttling.py:47
  52. msgid "messages.user.send_busy"
  53. msgstr ""
  54. "Вы уже недавно отправляли сообщение! Пожалуйста, подождите {remaining} "
  55. "секунд перед следующей попыткой."
  56. #: anonflow/bot/routers/info.py:20
  57. msgid "messages.command.info"
  58. msgstr ""
  59. "Версия: {bot_version}\n"
  60. "Имя бота: {bot_username}"
  61. #: anonflow/bot/routers/media.py:73
  62. msgid "messages.channel.media"
  63. msgstr ""
  64. "<b>Сообщение из предложки</b>\n"
  65. "\n"
  66. "<blockquote>{text}</blockquote>"
  67. #: anonflow/bot/routers/start.py:21
  68. msgid "messages.command.start"
  69. msgstr ""
  70. "Привет {username}!\n"
  71. "Ты можешь отправить мне сообщение, и я передам его в прикрепленный канал, не "
  72. "раскрывая твою личность."
  73. #: anonflow/bot/routers/support.py:23
  74. msgid "messages.command.support"
  75. msgstr ""
  76. "Вы вошли в режим поддержки. Все ваши дальнейшие сообщения "
  77. "будут отправляться администрации."
  78. #: anonflow/bot/routers/support.py:30
  79. msgid "messages.command.end_support"
  80. msgstr ""
  81. "Вы вышли из режима поддержки. Сообщения снова отправляются в канал."
  82. #: anonflow/bot/routers/text.py:55
  83. msgid "messages.channel.text"
  84. msgstr ""
  85. "<b>Сообщение из предложки</b>\n"
  86. "\n"
  87. "<blockquote>{text}</blockquote>"